2.6 C
Zenica
More

    Ukupno podjela

    Posljednje objavljeno

    Ajna Beganović novi PR menadžer NK Čelika

    Ajna Beganović novi PR menadžer NK Čelika

    U cilju boljeg poslovanja Kluba i unapređenja saradnje sa javnošću, NK “Čelik” Zenica je angažovao PR menadžera, a riječ je o Ajni Beganović.

    - Reklama -

    Ajna Beganović je rođena 06.09.1993. godine u Zenici. Završila je “Drugu gimnaziju” u Zenici i Višu pedagošku školu u Kelnu (Njemačka). Ima dugogodišnje internacionalno radno iskustvo, radila je kao prevodilac u EEP Pranjić u Gelzenkirhenu (Njemačka) i Bahranskoj privrednoj komori industrije u Sarajevu, u Dizeldorfu (Njemačka) je radila kao socijalni radnik, u Didimu (Turska) je obavljala poslove menadžera u Aquasis de Luxe Resort, a u svojoj rodnoj Zenici je obavljala poslove menadžera na recepciji hotela “Dubrovnik”.

    Ajna odlično govori tri strana jezika, engleski, njemački i turski, a posjeduje i zavidno poznavanje rada na računaru. Kroz svoje dugogodišnje iskustvo je stekla osobine dobrog pregovarača, vođenja tima i organizatora, što je potrebno za poziciju koju sada obavlja u našem Klubu. Važno je napomenuti da kao prevodilac učestvuje u pregovorima NK “Čelik” sa turskim investitiorima.

    Pratite nas i na Twitteru, Facebooku i Instagramu.

    U cilju boljeg poslovanja Kluba i unapređenja saradnje sa javnošću, NK “Čelik” Zenica je angažovao PR menadžera, a riječ je o Ajni Beganović.

    - Reklama -

    Ajna Beganović je rođena 06.09.1993. godine u Zenici. Završila je “Drugu gimnaziju” u Zenici i Višu pedagošku školu u Kelnu (Njemačka). Ima dugogodišnje internacionalno radno iskustvo, radila je kao prevodilac u EEP Pranjić u Gelzenkirhenu (Njemačka) i Bahranskoj privrednoj komori industrije u Sarajevu, u Dizeldorfu (Njemačka) je radila kao socijalni radnik, u Didimu (Turska) je obavljala poslove menadžera u Aquasis de Luxe Resort, a u svojoj rodnoj Zenici je obavljala poslove menadžera na recepciji hotela “Dubrovnik”.

    Ajna odlično govori tri strana jezika, engleski, njemački i turski, a posjeduje i zavidno poznavanje rada na računaru. Kroz svoje dugogodišnje iskustvo je stekla osobine dobrog pregovarača, vođenja tima i organizatora, što je potrebno za poziciju koju sada obavlja u našem Klubu. Važno je napomenuti da kao prevodilac učestvuje u pregovorima NK “Čelik” sa turskim investitiorima.

    Zenica
    few clouds
    2.6 ° C
    2.6 °
    2.6 °
    96 %
    2kmh
    20 %
    pon
    3 °
    uto
    12 °
    sri
    9 °
    čet
    14 °
    pet
    9 °